ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗΣ ΔΥΣΗΣ, Marie de Wasmer
ΕΚΔΟΤΗΣ: | ΓΡΑΦΕΙΟΝ ΚΑΛΟΥ ΤΥΠΟΥ |
---|---|
ΕΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: | 2019 |
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: | MARIE DE WASMER |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: | π. ΣΕΒΑΣΤΙΑΝΟΣ ΦΡΕΡΗΣ τ.Ι. |
Σχετικά βιβλία
-
Τ’ΑΔΕΛΦΙΑ ΜΑΣ ΟΙ ΑΓΙΟΙ, π. Νικηφόρου Βιδάλη
Από τα πρώτα χρόνια της ζωής της η Εκκλησία ετίμησε ιδιαίτερα τους Αγίους, όλα εκείνα δηλαδή τα μέλη της που, πάνω στη γη, προσπάθησαν να βαδίσουν όσο πιο πιστά μπορούσαν στα ίχνη του Χριστού και τώρα μαζί του χαίρονται στη δόξα του Παραδείσου. Τιμώντας τους Αγίους η Εκκλησία αισθάνεται πιο στενά ενωμένη με τον Κύριο Ιησού, ο οποίος είναι η πηγή και η αρχή της χάριτος και της ζωής για το Λαό του Θεού.
-
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΑΛΗΘΕΙΑ – ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΠΙΣΤΙΣ, Αθανασίου Δ. Τσακωνα
ΟΛΑ όσα συμπεριλάβαμε και στα τέσσερα Κεφάλαια του βιβλίου αυτού, είναι αποτέλεσμα αυστηρής επιλογής των ιερών κειμένων και των ευαγγελικών περικοπών, προσεκτικής μελέτης, αλλά και πολύτιμης προσωπικής εμπειρίας, έτσι ώστε να προκύψουν ασφαλή και σίγουρα συμπεράσματα σε θέματα χριστιανικού και εκκλησιαστικού ενδιαφέροντος, όπως αυτά αναπτύσσονται και ερμηνεύονται στο κείμενο του βιβλίου.
-
ΤΑ ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΤΟΥΣ, π. Ιωάννης Μαραγκός, π. Γαβριήλ Μαραγκός
Αντιγράφουμε από τον πρόλογο της έκδοσης:
«Τα πιο αρχαία κείμενα που έχουμε στην κατοχή μας είναι αποστολικές επιστολές. Αλλά οι επιστολές αυτές προϋποθέτουν την ύπαρξη μιας προγενέστερης ευαγγελικής παράδοσης, αυτής ακριβώς που διαμορφώθηκε στα τρία πρώτα ευαγγέλια από το ένα μέρος, και στο ευαγγέλιο του Ιωάννη από το άλλο. Μια παράδοση που μαρτυρείται από τον 20ό αιώνα βεβαιώνει ότι η πρώτη ευαγγελική συλλογή συντέθηκε από το Ματθαίο “σε εβραϊκή γλώσσα” (στην ουσία αραμαϊκή). Αλλά δεν έχουμε πια αυτό το έργο στα χέρια μας. Μπορούμε μόνο να υποψιαστούμε την παρουσία του στο υπόβαθρο των τριών Συνοπτικών. Στην χριστιανική κοινότητα της Ιερουσαλήμ, που έγινε πολύ γρήγορα δίγλωσση (Πραξ 6), το ευαγγελικό υλικό μεταδιδόταν σε διπλή μορφή, αραμαϊκή και ελληνική.
-
ΒΙΒΛΙΚΗ ΔΙΔΑΧΗ 4. Antonio Girlanda
ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ
ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Ti είναι ή Βίβλος;
“Ολοι γνωρίζομε, ή νομίζομε ότι γνωρίζομε, τί είναι ή Βίβλος. Έξαλλου, είναι τό πιο διαδεδομένο βιβλίο μεταξύ των ανθρώπων, ιδιαίτερα στους καιρούς μας. Αλλά τή διάδοση αυτή πολύ σπάνια συνοδεύει και ή αντίστοιχη κατανόηση. Θά μπορούσαμε νά συγκρίνομε τό πιό πάνω αρχικό ερώτημα μέ εκείνο πού ό Ιησούς απηύθυνε προς τούς μαθητές του: «Ποιος λέγουν οί άνθρωποι ότι είμαι; (Μάρκ. 8,27). Οί απόστολοι ανέφεραν στόν Ιησού μερικές γνώμες πού κυκλοφορούσαν ώς πρός τό πρόσωπο του. Γιά μερικούς, ήταν ό Ιωάννης ό Βαπτιστής πού ξαναζούσε, γιά άλλους, ό Ηλίας, ό προφήτης πού εξαφανίσθηκε στό πύρινο όχημα, άλλοι τόν θεωρούσαν ώς ένα άπό τούς προφήτες.
Δέν ήταν εύκολο νά αναγνωρίσουν στόν Ιησού τόν Μεσσία τής υποσχέσεως, τόν αποσταλμένο του Θεού γιά τή σωτηρία του ανθρώπου, τόν ίδιο τόν Υιό του Θεού. Μονάχα οι πνευματικά δεμένοι μαζί του είχαν αρχίσει νά τό μαντεύουν, καί τελικά τόν αναγνώρισαν μετά άπό τήν τραγωδία του σταυρού καί τήν αναπάντεχη ανάσταση.